[428] Karácsonyi Képeslap / Havas tájon gyerekek síelnek

1925_12_23
gyerek; hó; sí ; Karácsony ; Képeslap

Feladó: Joly, Kruei [nem teljesen biztos]
Feladás helye: -

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog Karácsonyi ünnepeket!
./. [megj: macskaköröm, a pont középen van]

Hátoldal:
Import / [cégjelzés] M. 543 / 2267
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / (Somogy vm.) / ./. [macskaköröm lsd. Képoldal] kiván csókol Joly. / Kézcsók / Kruei /


[384] Kisbaba pomponos sapkában, rózsával, kék háttérrel


1925_12_03
baba; rózsa színes nyomat

Feladó: W. B.
Feladás helye: Budapest, Baross u. 8b. II. 3.

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
Feladó W. B. Bp. Baross utca 8. b. II. b / Kiss Sárika / nagys úrleánynak / Lengyeltóti / Somogy megye / Bp. 1925. XII.3. / Jön a Mikulás bá tele tarisznyával / S jön jókívánságom postafordultával: / Ha van a lelkében szép ábránd és álom, / Váljék mind valóra, szívemből kívánom. / Kézcsók / Wolff Bélától


[326] Balaton éjjel

1925_11_29
Barna árnyalatos fotó


Feladó: Bélany/ üdv Németh Irmus/ Reiszen Bözsike/[ sok olvashatatlan szigó]
Feladás helye: Keszthely

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét

Képoldal:
A Balaton. Holdvilágos est.


Hátoldal:
Monostory GYörgy, Budapest. 271. Sz. Törvényesen védve 1925. Bélyegzőn: Kecskemét 92 nov 30N 5 Bélyeg: Magyar Posta 1000 korona
Kis Sarolta/ nagys. urleánynak/ Kecskemét./ VI. Erzsébet körút 16p./ Üdvözlet és Kézcsók egy igen kelle/ mesen töltött hólabda[???]. A viszont/ nézésig (kezeit) csókolja Bélany/ üdv Németh Irmus/ Reiszen Bözsike/[ sok olvashatatlan szigó] Keszthely. 1925. XI. 29.


[279] Békés, Kossuth Lajos utca



1925_09_17
Békés, utca, templom, utcarészlet, életkép

Feladó: Edit
Feladás helye: Békés

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Békés / Kossuth Lajos utca
-

Hátoldal:
Végh Lajos könyvkereskedő kiadása
Nagys. / Kiss Sarolta / úrleánynak / Lengyeltóti / Somogy megye. / Kedves Sári! Szép tőled, hogy erőt vettél lustaságodon és írtál. A megkeresztezett házban vagyok. Tegnap tenni-szeztünk, ma csónakázni me-gyünk, gondolhatod, hogy jól mulatok, nem is szólva a békési lányokról és fiúkról. Arra nézve, hogy mikor megyek Margit néni tudna biztos választ adni. Írjál. Címem: Békés, Széchenyi tér 5. Néni kezét csókolom, a család férfi tag-jait üdvözlöm. Téged csókollak / Edit


[257] Kecskeméti Szabadság-tér


1925_08_24
Kecskemét; Szabadság-tér fekete-fehér fotó

Feladó: Mici
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Kecskemét. Szabadság-tér.

Hátoldal:
Manó János könyv és papirkereskedése, Kecskemét
Kiss Sarolta / nagyságos úrleánynak. / Lengyeltóti. / Somogy megye./ Kedves Sárikám! / Nagyon köszönöm szíves meghívásodat, de szeptember 1nél hamarabb bajosan mehetek. Az a mulatság is nélkülem fog lefolyni. Sok jó mulatságot csináltok. Csak éppen akkor nem lesz az én pechemre, mikor lemegyek. Úgy határoztunk, hogy aug 29től szeptember 4,5ig lennék ott, szóval addig amíg Ti is jöttök Kecskemétre. Ird meg hogy érdemes e tenisz ütőt vinni arra a pár napra. Sokszor csokol szeretö Micid [???]


[262] Szeged Városi Színház



1925_08_20
Szegeden színház fekete-fehér kép

Feladó neve: Mici
Feladás helye: Szeged

Címzett neve: Kiss Sarolta
Címzés helye: Lengyeltóti

Képoldal: Szeged, Városi Színház

Hátoldal: Vasuti levelezőlapárusitás, Budapest, V., Kádár utcza 1.
/ Szeged / 1925. aug. 20. / Nagys. / Kiss Sarolta / úrleánynak / Lengyeltóti / Somogy megye / Kiss József járásbíró/Sokszor üdvözöllek / K. mindnyájótokat / a szegedi versenyről / 27én megyek: / Sokszor csókol / [Mici] / Babát sokszor üdvözlöm










[349] Monor, Fő utca rész

1925_07_28
Monor; Fő utca fekete-fehér fotó

Feladó: Pista, Gyula, L..., Bandi, Kántor Géza
Feladás helye: Monor

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Monor Fő-utca rész
-

Hátoldal:
LEVELEZŐLAP / Kaukál Nándor, Bpest, 32.
Kiss Sárika / nagys. Úrleánynak / Lengyeltóti. / (: Somogy megye :) /Jó mulatást kívánunk / fatornyos kis hazánkból. / Kezeid csókolja / Pista / Gyula / L... / Bandi / Kántor Géza / Monor, 1925. VI 28. D.e 10 30 /


[256] Kecskemét, Lutheránus bérház



1925_07_27
Kecskemét, város, utca, üzletek emberek, lovaskocsi, épületek, bérház, fekete fehér,

Feladó: Mici, Kálmán
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Kecskemét, Lutheránus bérház

Hátoldal:
Dohánynagyáruda kiadása
Kiss Sárika/ (III. é. t. n. k.) úrleány./ Lengyeltóti/ Somogy megye/
Sokszor üdvözöl és kezed csokolja az érettsé-/gi bankettről/ Mici/ Tóth Kálmán [??? sok aláírás]



[450] Lány befőttesüveggel a kezében




1925_07_20
Szoba; szolgáló; szék; tálalószekrény; befőttesüveg; teáskanna; konyharuha; Színes nyomat.

Feladó: Mici
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:



Hátoldal:
ROTOPHOT BUDAPEST LISZT FERENC TÉR 9 / MAGYAR-MŰVÉSZET / UNGARISCHE-KUNST / No. 700. Pap: Munkaközben - Bei der Arbeit. / KK [embléma] / VÉGH G.
Ngys. / Kiss Sárika / úrleánynak. / Lengyeltóti / Kiss József. járásbíró leveleivel. / Kedves Sárika! Hogy telik a nyári arany szabadság? Tenniszeztek? Van e jó társaság együtt? Én is mindennap tenniszezek. Hozzátok bajosan mehetek le. Jó mulatást kívánok. Ha esetleg ebbe a hónapba lemegyek akkor irok előtte. Sokszor üdvözöl és csókol Mici


[273] Miskolc, Szemere Bertalan szobor

1925_07_07

Miskolc; Szemere Bertalan; szobor; tér; járókelők színes vegyes technikájú kép

Feladó:
Feladás helye: Miskolc

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Miskolcz, Szemere Bertalan szobor

Hátoldal:
Levelező-Lap
Kiss Sárika / nagys. urleánynak. / Lengyeltóti / Kedves Sárikám! / Ígéretemhez híven írok ne- / -ked. Hogyan töltöd a vakáci / ót? Biztosan most is vegytant / tanulsz!!! - Én nagyon jól ér- / zem magam, már mindent / elfeledtem, amit egész évben / tanultunk. - Írjál! [olvashatatlan] / Sokszor csókol: [olvashatatlan]


[324] Viharos tenger sziklákkal és vitorlással

 

1925_07_02
vihar; tenger; hajó

Feladó: [Irénke?]
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
Ross-Monopol
Kiss Sárika/ nagys. úrleány-/ nak/ Lengyeltóti/ Somogy vm./ Kedves Sárikám!/ Névnapod alkalmával/fogadd szívből fakadó leg-/ őszintébb jó kívánatomat,/melyet szóval kifejezni nem/lehet. Jó Isten engedje, hogy/minden elképzelhető jóban/ legyen részed./Kedves Sárikám most már el/jöhetsz ám, mert édes anyámék/két szobát tartottak fönn a/ nyárra. Ha lehet gyere. Úgy örül-/nék neki. Jó mulatást [olvashatatlan] kezeit csókolom [olvashatatlan, talán Irénke?]/


[449] Német népviseletes kisfiú

 


1925_06_30
bajor népviselet, kisfiú, színes nyomat

Feladó: Ibi
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
T.S.E. serie 1279 (6. Müster)
Budapest 1925.VI.30./ Édes Sárikám! /Nagyon sok boldog névna-/pot kíván/sok csókkal/Ibi


[253] Kecskeméti Református Főgimnázium és Jogakadémia


1925_06_23
Kecskemét; református főgimnázium; jogakadémia; tér; utca színes vegyestechnikájú kép

Feladó: Horváth Gyula [több olvashatatlan aláírás(?)]
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Kecskemét, Református főgimnázium és jogakadémia

Hátoldal:
Levelező-Lap
Kiss Sarolta / nagys úrleánynak/ Sok üdvözlettel egy / vidám [olvashatatlan] / ről kezeiket csókolja / [olvashatatlan Horváth Gyula / Lengyeltóti



[393] Szőke hajú, széken ülő kislány virágokkal

 


[1925.05.31./05.29.]
kislány; virág

Feladó: Bécy
Feladás helye: Monor

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét

Képoldal:
DÉDÉ / 272

Hátoldal:
[???] FRANÇAISE
Kiss Sarolta / nagys úrleánynak / Kecskemét / Erzsébet körút 16 sz. / Szemerey F. / polg. isk. tanár / úr leveleivel. / Kellemes ünnepeket / és jó mulatást kívánva / kezeit csókolja / Bécy / Monor. 925. V. 29.


[323] Turbéki templom

 


1925_05_11

Feladó: Gyulai Babi / Kovács Piri / Höfer Ica / Gáth Sán / Krebsy Greta / Boós Manci / Mérey Irma / Szabady Tildi / Zelenik Sarolta
Feladás helye: Szigetvár

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét

Képoldal:
Turbék (Szigetvár mellett) / Bucsujáróhely / Corwina Müintezet, Szigetvár
Még itt is gondol reád egy valaki. Azt hiszem gondolod ki. Irj minél előbb. az Irénke is. Csokollak in. / Gyulai Babi / Kovács Piri / Höfer Ica / Gáth Sán / Krebsy Greta / Boós Manci / Mérey Irma / Szabady Tildi / Zelenik Sarolta

Hátoldal:
Nagys. Kiss Sárika / úrleánynak / Kecskemét / Református tanítóképző / Tisza István Collegium



[366] Othello és Desdemona (két babaszerű figuraként)


1925_05_08 
Othello; Desdemona; babák Színes nyomat, plakát jelleg 

Feladó: Pista, Gantó Sanyi, Nagy Józsi, Brettböske, Vince Pista, Breff Jóska, Varga Lajos 
Feladás helye: Kecskemét 

Címzett: Kiss Sarolta 
Cím: Lengyeltóti 

Képoldal:
H. Zahl / Othello 


Hátoldal:
A. R. & C. i. B. / Nr. 1388/1 / XIII. I. 22 
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / (:Somogy m.:) / Üdvözlet és kézcsók egy izgalmas / és veszedelmesnek induló törté- / nelem óráról. Pista / Gantó Sanyi / Nagy Józsi / Brettböske / Vince Pista / Breff Jóska / Varga Lajos / Kiss Sárika / nagys. Úrleánynak. / Lengyeltóti. / (: Somogy m :) 


[409] Húsvét - gyerekek virággal, csibék tojással


190x_04_20
Húsvét, ünnep, gyerekek, csirke színes rajz

Feladó: Margit, Piroska
Feladás helye: Péczel

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Husvéti Üdvözlet

Hátoldal:
Import
Nagys. Kiss Sárika úrleánynak / Lengyeltóti / /: Somogy m :/ / Kellemes husvéti ünnepeket kivánok sok csókkal: Margit / Hasonló jókat kívánok én is Sárikám! / Piroska


[356] Az őcsényi református templom és iskola fotója

1925_04_07
református templom; református olvasókör; református iskola, húsvét

Feladó: Baba
Feladás helye: Őcsény

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Üdvözlet Őcsényből Községi részlet a ref. Olvasókörrel / Ref. Templom és iskola

Hátoldal:
918 Divald és Monostory, Budapest / Törvényileg védve
Nagys. / Kiss Sárika / urleánynak / Lengyeltóti / Somogy megye / Őcsény 1925 IV. 7. / Édes Bandikám! / Igéretemet beváltom és irok / neked, csak aztán válaszolj. / Hogy érkeztetek haza? Sajná- / lom, hogy Pesten nem talál- / koztunk. Kellemes husvéti ün- / nepeket kivánok. Jóskát és Té- / ged sokszor csókollak: [olvashatatlan] Irj