A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Balatonszárszó. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Balatonszárszó. Összes bejegyzés megjelenítése

[329] Balatoni vitorláshajók


1929_08_06
Balaton; vitorlázás szépia nyomat

Feladó: Irénke és sok más
Feladás helye: Balatonszárszó

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Üdvözlet a Balatonról
Nyirmadára, hova megválasztottak tanítónőnek 66 tanítványom lesz. Most csak röviden írok, majd az új otthonból bővebben írok. [Bapp Duci ??] cimét légy szives megírni. Ha lehet eljöhetnél, de szeptember elseje előtt pár héttel mert nem tudom mikor megyek. Nagyon sokszor csókollak szeretettel Irénke / Neked írom meg nagy boldogságom először

Hátoldal:
539I Pongrácz Béla kiadása.
Nagys. Kiss Sarolta / tanítónő / Lengyeltóti / Somogy megye /Kedves Sárikám! /A szárszói lánykonferenciáról / sok csókot küldök Irénke / Balogh Izabella/ csokol Ilike/ Bohlen Kata/ [???]/ Már rég megírtam ezt a lapot / de nem tudtam elküldeni. Ma kap /tam csak levelet. [NI ?]


[334] Balatonszárszó, Fő utca

 

1928_??_?? 

Balatonszárszó Fő utca fekete-fehér kép

Feladó neve: Klári, Irén, Mária, R. [olvashatatlan keresztnév]

Feladás helye: Balatonszárszó

Címzett neve: Kiss Sarolta

Címzés helye: Lengyeltóti

Képoldal: Balatonszárszó/ Fő-utca

Hátoldal: MONOSTORY GYÖRGY/BUDAPEST/IX. LÓNYAI U. 17./44. SZ. — Minden jog fenntartva. 1928. 

Kiss Sárika nagys. Úrleánynak/Lengyeltóti./Sokat gondolok [Irénkééknél?] Rád ha [olvashatatlan szövegrész]/Klári/Majd máskor többet írok sokszor csókollak Lapodat meg kaptam/Irén/Sára-Sára, te rossz Sára/csókol szeretettel Mária/Csókol R. [olvashatatlan keresztnév]


[442] Gyermek téli ruhában

 



1927_01_01

Gyermek piros téli ruhában négylevelű lóherékkel

Feladó neve: Irénke
Feladás helye: Balatonszárszó

Címzett neve: Kiss Sarolta
Címzés helye: Lengyeltóti

Képoldal: Boldog uj évet.

Hátoldal: SWBS 9644/4 Import
Kiss Sárika nagys. úrleány/Lengyeltóti /Somogy vm://Édes Sárikám!/Leveled megkaptam köszönöm szives megemlékezésed. Én bizony csak lapon válaszolok, mert nincs időm, sokat kell kézimunkáznom. Édesanyám is beteges, négy napig feküdt. Most pedig a szünet vége lohalálával közeledik s így sietnem kell a kézimunkával. Pedig oly sokat tudnék beszélni, hogy mi hír van V. felől, [nomeg?] az utazásról is. Boldog új évet kivánok mindenkinek. Kézcsókot és udvözletet küldök téged csókollak. /Irénke/Mariska/Géza


[335] Balatonzamárdi fürdőegyesület partfürdőjének bejárata


fürdő; Balaton; Zamárdi több kézírással

Feladó: Irénke
Feladás helye: Balatonszárszó

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Zamárdi-fürdő / Part-fürdő

Hátoldal:
Tihanyi István fűszer és cseemegekereskedő / kiadása, Zamárdi./ 14. sz. Törvényesen védve 1926.
Kiss Sarolta / nagys. úrleány / Lengyeltóti / Somogy vm. // 1926. VIII. 18. / Édes Sárikám! / Ne haragudj, hogy leveledre / még eddig nem válaszoltam / de nem értem rá. Most itt vagyok Kláriéknál nagyon / jól érzem magam. Levélben / többet nagyon sokszor csókol/ lunk [???] : Irénke és mária és Klári, / sokszor csókollak én is Raksanyi Márta / u. i. tudod Sárikám nagyon [???] le ültem [???] tegnap, De [???] már itt-/hon vagyunk, Klári is itt van. / csók Irénke

[415] Húsvét - csibekórusnak vezénylő kisgyerek


1926_04_03
Húsvét

Feladó: Béla
Feladás helye: Balatonszárszó

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Husvéti Üdvözlet
Kíván. [???] Béla

Hátoldal:
Kiss Sárika/ 1926. IV. 3. / Kedves Sárikám! / Nagyon jól érezzük magunkat. Bizonyára Te is jól mulatsz. Majd szóval referálunk mindenről. Ma megyünk Csepelyre gyalog de vissza fele kocsival jövünk. Kellemes ünnepeket kivánunk az egész családnak. Jó mulatást kivanunk. Sokszor csókolunk Irénke és Mariska Kezét csókoljuk Kissnéninek, üdvözletet küldünk Kiss Bacsinak és Jóskának. / Nagys. / Kiss Sárika / úrleány/ Lengyeltóti / (: Somogy vm: )