Szemere Bertalan szobor (273)
[310] Miskolc, Perecesi Vendéglő kerthelység
1927_09_12
vendéglő; vendégek; kert; Pereces Fekete-fehér fénykép, Hátoldalon pecsét: " A Perecesi templom javára"
Feladó: Manyitné[???]
Feladás helye: Miskolc
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Perecesi Vendéglő / Stephaneum
Hátoldal:
Kiss Sári / nagys. úrleány / Lengyeltóti / Somogy megye / Kedves
Sárikám!/ Tegnapelőtt küldött lapomban elfelejtettem valamit./ Ugyanis a
Dolmányi Naila Walzot [???] nála-/tok hagytam a zongora mellett a/
földön. Kérlek juttasd el azt mi/ előbb hozzám, mert az a kotta/ másé,
azért sürgös. Előre is/ hálás köszönet érte, sok csók/ Mányiné [???] /
Csókoltatom az öszes ..[???]
[273] Miskolc, Szemere Bertalan szobor
1925_07_07
Miskolc; Szemere Bertalan; szobor; tér; járókelők színes vegyes technikájú képFeladó:
Feladás helye: Miskolc
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Miskolcz, Szemere Bertalan szobor
Hátoldal:
Levelező-Lap
Kiss Sárika / nagys. urleánynak. / Lengyeltóti / Kedves Sárikám! / Ígéretemhez híven írok ne- / -ked. Hogyan töltöd a vakáci / ót? Biztosan most is vegytant / tanulsz!!! - Én nagyon jól ér- / zem magam, már mindent / elfeledtem, amit egész évben / tanultunk. - Írjál! [olvashatatlan] / Sokszor csókol: [olvashatatlan]
[304] Görömböly-Tapolca fürdő, Anna szálló
1931_05_30
Épület
Feladó:
Feladás helye: Miskolc
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Görömböly - Tapolca fürdő. / Anna szálló
Hátoldal:
Kiss Sárika nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / (:Somogy m:) / Kedves
Sárika! / Miskolczról kirándultunk Tapolca fürdőre, ahol egy jó kis
fürdés után friss erőben sörözgetve sokat beszélgetünk és tervezgetünk a
jövőre vonatkozólag. / Fényképek már készülőben vannak. / Kezeit
csókolja [olvashatatlan nevek]