A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Miskolc. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Miskolc. Összes bejegyzés megjelenítése

Szemere Bertalan szobor (273)



Szemere Bertalan magyar politikus, országgyűlési képviselő, író, jogtudós, az első felelős magyar kormány belügyminisztere, majd a Magyar Királyság második miniszterelnöke az 1848-49-es forradalom és szabadságharc alatt.

[310] Miskolc, Perecesi Vendéglő kerthelység

1927_09_12
vendéglő; vendégek; kert; Pereces Fekete-fehér fénykép, Hátoldalon pecsét: " A Perecesi templom javára"

Feladó: Manyitné[???]
Feladás helye: Miskolc

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Perecesi Vendéglő / Stephaneum


Hátoldal:

Kiss Sári / nagys. úrleány / Lengyeltóti / Somogy megye / Kedves Sárikám!/ Tegnapelőtt küldött lapomban elfelejtettem valamit./ Ugyanis a Dolmányi Naila Walzot [???] nála-/tok hagytam a zongora mellett a/ földön. Kérlek juttasd el azt mi/ előbb hozzám, mert az a kotta/ másé, azért sürgös. Előre is/ hálás köszönet érte, sok csók/ Mányiné [???] / Csókoltatom az öszes ..[???]


[273] Miskolc, Szemere Bertalan szobor

1925_07_07

Miskolc; Szemere Bertalan; szobor; tér; járókelők színes vegyes technikájú kép

Feladó:
Feladás helye: Miskolc

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Miskolcz, Szemere Bertalan szobor

Hátoldal:
Levelező-Lap
Kiss Sárika / nagys. urleánynak. / Lengyeltóti / Kedves Sárikám! / Ígéretemhez híven írok ne- / -ked. Hogyan töltöd a vakáci / ót? Biztosan most is vegytant / tanulsz!!! - Én nagyon jól ér- / zem magam, már mindent / elfeledtem, amit egész évben / tanultunk. - Írjál! [olvashatatlan] / Sokszor csókol: [olvashatatlan]


[304] Görömböly-Tapolca fürdő, Anna szálló


1931_05_30
Épület

Feladó:
Feladás helye: Miskolc

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Görömböly - Tapolca fürdő. / Anna szálló


Hátoldal:

Kiss Sárika nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / (:Somogy m:) / Kedves Sárika! / Miskolczról kirándultunk Tapolca fürdőre, ahol egy jó kis fürdés után friss erőben sörözgetve sokat beszélgetünk és tervezgetünk a jövőre vonatkozólag. / Fényképek már készülőben vannak. / Kezeit csókolja [olvashatatlan nevek]