A következő címkéjű bejegyzések mutatása: _motivum. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: _motivum. Összes bejegyzés megjelenítése

[430] Karácsonyfának való fenyőt cipel egy kisfiú és egy kislány

-
kisfiú; kislány; fenyő; karácsony; karácsonyfa

Feladó: [?]
Feladás helye: -

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog Karácsonyi Ünnepeket.
-

Hátoldal:
PRINTED IN GERMANY. Import/ [olvashatatlan] 3876
Nagys. / Kiss Sárika / urleánynak / Lengyeltóti / Somogy megye / Édes Sárikám! / Végre itthon vagyunk Er- / zsébettel együtt és mindket- / ten boldog és kellemes ün- / nepeket kívánunk. Sok / szor csókollak, válaszod / várom. + aláírás


[332] Fiatal nő bundában, rókaprémmel, sapkában.

 


Fiatal nő; bunda; tél; rókaprém Színes nyomat

Feladó: Csurid
Feladás helye: -

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
-
-

Hátoldal:
-
Kiss Sárika / nagys. Úrleánynak / Lengyeltóti / (Somogy m) // Édes Sárikám! Lapotok / nagyon meghatott és meg- / örvendeztetett. Szinte egész / jól éreztem magam az nap / tüdőcsúcs hurutom dacára is. / Ideálommal tökéletesen meg / vagyok elégedve. Az adatokat / Bécitől szerezted?. Rjál. Ha lehet le /velet. Majd reméljük a legjobbakat jobban / leszek és én is levelen válaszolhatok. Lázam nagyon / nincs és így a baj még nem nagy. Csókol szerető: Csurid / Tegnap itt volt Karcsi tökéletes a kiábrándulás. Legaláb nekem nem tetszik. /


[370] Hölgy ünnepélyes ruhában

 

Hölgy ünnepélyes ruhában színes nyomat

Feladás helye: 

Címzett neve: Kiss Sarolta

Hátoldal: Stampata in Italia/ Élite

Kiss Sárika/ nagys. úrleánynak/ H/ V. /átjárja az ember egész lényét.- Olyan/ testet, lelket lágyan simogató, remények-/ kel teli, fantasztikus gondolatok vágtat-/ nak át az ember tudatmezején, mintha/ nem is ezen a világon, hanem az ezüst/ pázsitú arany-virágú Tündérország het/ venhét szobás kacsalábon forgó kastélyai/ban élne.- S tudásom nagy ködéből.- Eddig, s nincs tovább, t.i. ez a pár/ sor még a múlt héten született azért




[397] Kisfiú kiskutyával és sok csomaggal


kisfiú; kiskutya; játékok színes rajz

Feladó:
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím:

Képoldal:
Nr. 2. / Sándor napról / üdvözlek és kézcsók / Pista?

Hátoldal:
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Kecskemét./ [olvashatatlan aláírások]


[361] Buddha és Gésák


Buddha; gésák színes rajz

Feladó: Somogyi Béla
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
Proprieta riservata 318, Casa Editrice BALLERINI&FRATiNI - Firenze (125)
Kiss Sárika / nagyságos úrleánynak/ Lengyeltóti/ II. / romlatlan vidék nagyon sok rossz/ tulajdonsággal rendelkezik. - Ma, úgy/ érzem, mindenki tudja Lengyeltótiban/ hogy én írtam Sárikának, és ezért ké-/ rem bocsánatát, hogy egy kellemetlen/ valakivel emlegetik, mi nem lehet jol-/ eső érzés senkinek sem. - Ha nem így len-/ ne, nagyon boldog lennék. -/ Most pedig búcsuzom s várom/ ….. kezeit pedig számtalanszor/ csókolnám/ Somogyi Béla/ [olvashatatlan] a Nagyságosasszonynak [olvashatatlan]


[472] Játszó gyerekek




gyerekek; játék, fekete-fehér rajz

Feladó:
Feladás helye:

Cím:
Címzett:

Képoldal:



Hátoldal:

19. társa/ Én Önt szeretem Kadarabek!/ Hát Ön engem? Válasz!!!/58.








[400] Kislány szemüveges kutyával és lóherével



Kislány; kutya; négylevelű lóhere, színes rajz [készítő:] Martelli

Feladó: Margit [több aláírás]
Feladás helye: [nem került postázásra]

Címzett:
Cím: [nem került postázásra]

Képoldal:

Hátoldal:
Made in Italy / [márkajelzés] CCM [?] / 2441
Sok boldog születés napot / kívánunk: / Margit [több aláírás, u.m. Peti, Bözsi, Marcsa,
Joli, Esztike, Böske, Juli, Hanna, Sacy, Ilus, Irénke, Juliska, Rózs, Janika és 5 olvashatatlan]






 

[364] Elegáns hölgy tükörrel



nő; tükör; Chiostri, színes festmény nyomata

Feladó:
Feladás helye: Rendek

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: helyben

Képoldal:
Chiostri (grafikus szignója)

Hátoldal:
Proprietá riservata 214 / Casa Editricé BALLERINI & FRATINI – Firenze (31)
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / H / mely szív tudna ellen állni?!/
Attól a perctől kezdve szebbnek láttam e boldogságomnak nevezett sáros világot,
szebbnek véltem hallani a kismadárkák zengő énekét,
s megtudtam érteni a macskák éjjeli koborlásásnak,
dobbhártyát repeszgető kardalát. - / Ha jól emlékszem Sárika azt mondotta egyszer,
hogy nem volt még szerelmes, íhy fogalma sincsen arról a felmagasztasult érzésről mely ily állapotban stb.






 

[473] Kislány karikával és tacskóval


kislány; kutya; karika színes rajz

Feladó:
Feladás helye:

Címzett: 19 társa
Cím:

Képoldal:



Hátoldal:

19 társa / Szeretnék / Magával hossz- / szabban beszél- / ni egy fontos / ügyről. Majd ha / zafalé beszélhetünk / [olvashatatlan aláírás]


[365] Nő virággal


nő; virág szines rajz

Feladó:
Feladás helye: Rendek

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: helyben

Képoldal:
Chiostri (grafikus szignója)

Hátoldal:
Casa Editrice BALLERINI & FRATINI - Frienze (31) / Propieta riservata 214
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / H / magam sem tudom. - Lehet hogy egy ki- / csit szerelmes vagyok Magába, de nem baj, / majd kijózanodom, nem kell engem ezért / félteni; a tavasz mindig különös hatás- / sal van rám. - / Egész őszintén szólva, azon / a napon kedves Sárika, amikor megláttam / Magát én voltam Ámor-istennek legjobban / összeroncsolt áldozata, ezer meg ezer nyíl / repült szívemnek amikor csöpp kis keze / az enyémben pihent; s ily rohamnak


[464] Asztal napernyővel, kiflivel és itallal, körülötte két kis katona

????_11_20
Feladó: Pista
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Szabó
[olvashatatlan szignók] / A kis fekete [olvashatatlan] már úgy / látszik, nem tudja, mit csinál. "Té- / ves kapcsolás!" Mondja Ő! Külön- / ben ő az a bizonyos [Dönci?]! P.

Hátoldal:
Kiadja a Ludovika Akadémia Levente-köre / Wortianer-nyomda
Kiss Sárika / nagy. úrleánynak. /Lengyeltóti ./ Somogy m: ] / [olvashatatlan] / Hogy ismét Pestre értünk, a / régi jó kis "[olvashatatlan] kapujá-t" fel- / keresve, kedvenc [olvashatatlan] / [olvashatatlan] és felemlegetve a régi szép / időket kis kezeit sokszor csókolja / Ismét csak a [olvashatatlan] Pista / Kézcsók [olvashatatlan] / Kézcsók "a kis fekete szállás[olvashatatlan]


[456] Baba homokvárban a tengerparton


baba; homokvár; tengerpart; zászló színes nyomat

Feladó: Pista, [??]
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: "Kecskemét "

Képoldal:

Hátoldal:
Künstler-Studien / Wohlemuth & Kissner, Kunstverlagsgesellschaft m.b.h., Berlin GES.GESCH. No. 93 / "Strandfrabben" Nach Originalen von Herbert Schulz 3 Darft. / Primus Postkarte
Kiss Sarolta / nagys. úrleánynak / Kecskemét / Erzsébet körút 16 y. / Szíves üdvözlettel az Ostende Kávéházi ívászati nagygyakor- / latról / Kezeit csókolja / Pista / Kézcsókkal / Piros Ferenc / [??József ?? / ??] / a pont már a fehér abroszra került


[475] Kislány cicával

 


kislány; macska fekete nyomat

Feladó: P. bolond [?]
Feladás helye:

Címzett:
Cím:

Képoldal:

19 társa ?

Hátoldal:

Ismeri ezt a nótát? Csókolom a kis kezedet, írjál nekem egy szerelmes levelet / Egy sor nem sok az is elég, csak azt ird, hogy szeretsz-e még? Engemet? [?] / 58. P. bolond



[371] Hölgy rózsás kendővel


D. Gobbi, art deco, hölgy, legyező, rózsás kendő

Feladó: Béla

Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta

Cím:

Képoldal:

Hátoldal:

2554, Stampata in Italia

Kiss Sárika/ nagys. úrleanynak/ [?] // Írtam le (i)s küldöm, látva azonban azt, hogy Sárika még mindig nem ért meg s ahelyett, hogy csak egy lépést is jött volna felém, talán még inkább távolodik, más módot választok őszin-te érzelmeim megértetésére. - Talán úgy.... de nem is zavarom tovább, bocsásson meg, hogy eddig molesztáltam lapjaimmal. - Azt szeretném még csak kérdezni; s ha jövő hét folyamán bejövök Tótiba a válaszért melyet "igen" vagy "nem"-mel elintézhet, hogy elég [olvashatatlan]/ elnyerjem ?!! Kezeit csok. Béla /A törölt részt majd előszóval mondom el.- K. cs. Bélátó


[447] Mikulás putonnyal a hátán biciklizik

 

 

karácsony színes nyomat

Feladó: Pista
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Kellemes Karácsonyi ünnepeket.


Hátoldal:
chira 6002
Nagys. / Kiss Sárika / úrleánynak. / Lengyeltóti. / Somogy m./ Kellemes és boldog ünnepeket / kívánok / Kezeit csókolja / Pista 


[474] Kontúr gyerek nyelvét ölti két társára


Fiú; lányok; csúfolódás fekete nyomat 

Feladó: [???] P. 
Feladás helye: ??? 

Címzett: 19 társa 
Cím: 

Képoldal:
MT 


Hátoldal:

19 társa / A multkori / éjjeli zenét az / különösen a "Nem / tudok én néked csak / virágot adni" és "Akit én / szeretek nem való közétek" / csak maga kapta tőlem / P.bolond / 58 



[419] Gyerekek a hóban


gyerekek; hó; játék színes rajz

Feladó: Irén
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Helyben

Képoldal:

Hátoldal:

Kiss Sárika / úrleánynak / Helyben / Sok boldog névnapokat / kívánunk: Irén / Kiss Sári / Ismeretlenül is sok boldog / névnapokat kivánok: / [olvashatatlan] Mariska / Szigeti Erzsébet / Boldog névnapot / kiván


[274] Gödöllő, parkrészlet az üvegházzal


kert; épület; szobor; növények; üvegház; park; Gödöllő színes fotó

Feladó: Dila
Feladás helye: Gödöllő

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:



Hátoldal:
Gödöllő / Parkrészlet az üvegházzal / vasúti Levelezőlapárusítás, Budapest, V, Kádár-u. 4.
Nagyságos / Kiss Sári / úrleánynak / Lengyeltóti / Somogy m / Kedves Sári! . Ni szeren- / csésen haza érkez- / tünk nagyon jól mu- / lattunk, az uton. Bé- / la velünk jött, hát / gondolhatod. Jártok / még teniszezni. / Itt Gödöllőn / nagyon unalmas volt. / Biba még nálatok / van sokszor csókol. / Dila


[414] Húsvéti csibe

húsvéti üdvözlet, csibe, húsvét színes rajz

Feladó: Ibi
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog húsvéti ünnepeket


Hátoldal:

Kis Sarolta / nagyságos úrleánynak / Lengyeltóti / Somogy m. /
Sokszor csókol Ibi./Édes Sárikám, lapod kö/szönöm, majd ez a kis csirke/ mondja el, amit különben/ mondanék./


[392] Ejtőernyőző gyerekek


gyerekek, ejtőernyő, virágok, ajándékok

Feladó:
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét

Képoldal:


Hátoldal:
Kiss Sarolta / nagys. úrleánynak / Kecskemét / Erzsébet Körút 16sz/ Mikulási bajtársi v....ról sok / üdvözlettel és kézcsókkal / Pontos idő: 21" 30" 16" / Kaderabek/ Nyári György