1931_05_30
Épület
Feladó:
Feladás helye: Miskolc
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Görömböly - Tapolca fürdő. / Anna szálló
Hátoldal:
Kiss Sárika nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / (:Somogy m:) / Kedves
Sárika! / Miskolczról kirándultunk Tapolca fürdőre, ahol egy jó kis
fürdés után friss erőben sörözgetve sokat beszélgetünk és tervezgetünk a
jövőre vonatkozólag. / Fényképek már készülőben vannak. / Kezeit
csókolja [olvashatatlan nevek]
[304] Görömböly-Tapolca fürdő, Anna szálló
[258] Kecskeméti Országos tanítói árvaház épülete
Épület; árvaház; fák fekete-fehér kép
Feladó: Kiss sarolta édesanyja
Feladás helye: Kecskemét
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Kecskemet. Orsz. tanitoi árvaház.
Hátoldal:
LEVELEZŐ-LAP. / Szél Nándor kiadása, Kecskemet. K. J. Bp. Törv. védve 1917/21 Bc.
Kiss Sárika / részére / Járásbiróság / Lengyeltóti / Somogy vm. / Édes kis Sárikám! Tudakozzon apuka hogy úrnapján csütörtökön megy-e a vonat azonnal ird meg. Sokszor csókolunk szeretö Anyukád
[186] Orgona
orgona színes rajz
Feladó: Mátiska
Feladás helye: Budapest
Címzett: Mátis Mária
Cím: Pálfa
Képoldal:
Boldog husvéti ünnepeket!
Hátoldal:
Kedves Mariska! / Tudom sok lessz a / locsolód, nahát én is / hozzá járulok a ki- / virágozásukhoz, csak tűzd / ki egynek ezt az orgonát / hogy büszkélkedjen Pál- / fa utcáján vele / Csókol rokonod Mátiska / Szicília 1921. III/22
[185] Egy kislány aki a szabadban áll, mellette egy hóvirág
hóvirág színes rajz
Feladó: Mátiska
Feladás helye: Györköny
Címzett: Mátis Mária
Cím: Pálfa
Képoldal:
E. Weber
Kedves Mariska! Tudom sok lessz a locsolás[?], nahát én is haza járulok a kivirágozásukhoz, csak tűzné ki ezt az orgonát, hogy büszkélkedjen Pál fia utcáján vele. Csókol rokonod Mátiska.
Hátoldal:
A 1007 / 2
Mátis Mariska nagyságos urleánynak / Pálfa /Egy nagyon jó kedvű kompánia(?) együtt van, és rád gondol./ Csókollak /
[097] Virágok és fenyőágak
újév akvarell kép.
Feladó: Honéczi Éva
Feladás helye: Budapest
Címzett: Mátis Mariska
Cím: Pálfa
Képoldal:
Herzlichen Glückwunsch / zum neuen Jahr
Hátoldal:
"Mátis Mariska / úrleánynak / Pálfa / /Tolna megye/ / Édes Mariskám! / Hogy érkeztél meg haza / Mit hallottál az intézet felől, Micinek is írtam. nem tudom megkapta-e. Hogy töltötted a karácsonyi ünnepeket? / Irjál ha lehet. üdvözöl "
[331] Badacsony, Szegedy Rózsa-ház és Kisfaludy Sándor-ház
1920_06_xx
Szegedy Rózsa-ház; Kisfaludy Sándor-ház; Szegedy Rózsa; Kisfaludy Sándor; Badacsony fekete-fehér fotó
Feladó: többen: Pali; Baby; Ilus; Nugyi; Ági; Marcsi; K. Julia; [?Mária]; [??]; [??]
Feladás helye: Badacsony
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét
Képoldal:
Badacsony Szegedy Rózsa-ház és Kisfaludy Sándor-ház
Hátoldal:
Monostory György, Budapest. 21. sz. Törvényesen védve. 1925.
Kiss Sárika / Urleány / Kecskemét / ref tan.képző / Édes Sárikám! Badacsony- / ba vagyunk gondolunk rád / Csokol: / 12 aláírás / Hableány szálló
[255] Kecskemét, Tisza István Kollégium
1920_10_20
Kecskemét; Tisza István Kollégium fekete-fehér fotó
Feladás helye: Kecskemét
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Kecskemét. Tisza István Kollégium.
Hátoldal:
Levelező-Lap. / Szél Nándor, Kecskemét. / Knöphmacher J Felvétele Bp.
Nagyságos / Kiss Sarolta / urleánynak / Lengyeltóti / (:Somogy m:) / Kedves Sacikám! / Már nagyon várom azt az időt, / amikor megérkezik a csomag, mert igéret / szépszó, ha megtartják úgy jó. / Sokszor csókol szerető öcséd / Józsi / kézcsók. / Törökattila [aláírás] / Lajos [aláírás]/ Gálfysándor [aláírás]
[246] Tájkép a Dóra vendéglővel
Piliscsaba, Pilis
Feladó: Pista [?]Feladás helye: Piliscsaba
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Piliscsaba-tábor. Részlet a Dóra-vendéglővel
Hátoldal:
Minden jog fenntartva. / Karinger, Budapest, Wesselényi-utca 54. 929. október 17.
"Mit Güß und Küß" a weekend harmadik napjáról. Pista; [Matány (?)]; [?]; [Nagy Elemér?]; [(?) Dénes]; [?]; Baba; [?]; [?]; [?]; [?]; [?]; [?]; [Kissgyörgy...?]
[452] Kislány szalaggal
Feladó: Mariska, Németh Teruska, Szabó Kálmán, Szabó Kálmánné, Németh Rozika
Feladás helye: Pápa
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Putzmamsell/ Coquette/R. Germela Pinx.
Hátoldal:
Wiener Kunst/ Nr. 146
Sárika nagyságos úrleány/Lengyeltóti/:Somogy m:/Édes kis Sárikám! / Igéretemhez híven/ számtalan sok szív-/ből jövő üdvözletet/ küldök, szeretettel: Mariska, Németh Teruska, Szabó Kálmán, Szabó Kálmánné, Németh Rozika
[463] Húsvéti üdvözlet - két csibe fürdik a kútnál
1920_04_03
húsvét, csibe
Feladó: Pista
Feladás helye: Monor
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Húsvéti üdvözlet
M. Trübe
Hátoldal:
T.S.N. Serie 1840 (6. Dess)
Kiss Sárika nagys. Úrleánynak Lengyeltóti Somogy megye // Kellemes Húsvéti ünnepeket kíván s kezeit csókolja Pista a 'kisszázados' 1020 IX. 03.
[109] Rózsák
Feladó: Maris
Feladás helye:
Címzett: Mátis Mária
Cím: Rozsnyó
Képoldal:
A kedves Néniknek kezsit csókolom!/Csókolja Breznay Boris polg isk. I oszt./-hogy még nem tudja mikor megyünk. Igazán borzasztó sokáig vagyunk itton mikor fogunk [tanúlni?]? Ha a telet itthon töltjük. Milyen az idő Rozsnyón? Itt már javában húll a hó, és borzasztó hideg van. Hát a forradalom még nem szűnt meg? Halottam hogy nagy forrongások voltak Rozsnyón is. Ettával eggyüt sokszor csókol szerető Marisotok./Csókolja Matthoveidesz Kató Mártuska és Lórika
Hátoldal:
Aquarell-Serie 4190/3
Nagys. Mátis Mariska Úrleánynak/Rozsnyó/Ev. leány intézet/Édes Druszám!/Látod! Igéretemet teljesítem, s írok neked. Mit csináltok? Halottam hogy te nem voltál spanyolban. Most én sem voltam. Tegnap írtam Jolán néninek a neve napjára virágot is küldtem neki. Ma már a válasz is meg volt rá, s azt írta,
[340] hévízfürdői üdülőtelep
1928_09_7-8
Hévízfürdő; Rákóczi-ház; György-ház Színes nyomat itt lakom
Feladó: Kiss Sarolta édesanyja
Feladás helye: Hévízfürdő
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét
Képoldal:
Héviz-gyógyfürdő. Rákóczi és György ház.
Itt lakom
Hátoldal:
Kiss Sárika / V. tan . Képz. Növ. / Kecskemét / Ref. Tan. Képző/ Tisza
Collegium / Drága Sárikám! Oly ideges vagyok hogy érkeztetek meg. Én jól
vagyok. Címem Hévíz. György ház földsz. 9. Irj azonnal. Ezerszer csókol
szerető anyád.
[376] János vitéz 5., falfestmény Sándor Bélától, a budapesti Erzsébet Királyné Szállóban
1927_06_28
János vitéz; falfestmény; Sándor Béla; Erzsébet Királyné Szálló színes nyomat
Feladó:
Lisztes Mihály; Faragó Sándor; Galambos Jenő; Veres; Vally; Joó
Sándor; Gönczi Sándor; Kiss Antal; Nagy Józsi; Csereklye Ferenc ; ifj.
Németh László
Feladás helye: Kecskemét
Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti
Képoldal:
Leszállott lováról, királylyányhoz lépe / És bele tekintett gyönyörű
szemébe, / Melyet a királylyány épen most nyita ki. / Mialatt ily szókat
mondanak ajaki: / Kedves szabaditóm! nem kérdezem, ki vagy: / Csak
annyit mondok, hogy hálám irántad nagy. / Háládatosságból én mindent
megteszek, / Hogy ha kedved tartja, feleséged leszek. / Petőfi. / Sándor
B. [A kép rajzolója] / 5
Vigadóban voltunk ½ 3-ig, akkor aztán
Herédy s az aranyifjúság, elmentünk a "Józsi bácsihoz" s ott voltunk
reggel 8 ig s onnan 4-en, Frőlich, Marton, Dungh (?) és én, mentünk a
Széktóba fürödni s igy bizony csak 1 órára (…)
Hátoldal:
GRAFIKAI INTÉZET R. T. [kiadó] / »JÁNOS VITÉZ« falfestmény Sándor
Bélától, a budapesti Erzsébet Királyné Szállóban / »JÁNOS VITÉZ« Gedicht
von Petőfi. Wandmalerei v. Prof. Béla Sándor / »JÁNOS VITÉZ« Poem by
Petőfi. Wall painting by Prof. Béla Sándor
Kiss Sárika / nagys.
úrleánynak / Lengyeltóti. / |: Somogy m :| / Lisztes Mihály / Faragó
Sándor / Galambos Jenő / Veres / Joó Sándor / Vally / Nagy Józsi /
Csereklye Ferenc / ifj. Németh László / Gönczi Sándor / Kiss Antal
[191] Pünkösdi, kézileg rajzolt stílusú üdvözlőszöveg levelezőlap
Feladás helye: Mostar
Címzett: Mátis István
Cím: Pálfa
Kellemes pünkösdi ünnepeket. / 1916.
Hátoldal:
Feldpostkorrespondenzkarte.
Tekintetes. / Mátis István. / ev. tanitó urnak / in Pálfa / Tolna m. / Borsos Sándor / K. u. k. Fesungspital [olvashatatlan] / 10. brk. [olvashatatlan] / in Mostár / Ungarn
[134] Kőpadon ülő, sárga ruhát viselő fiatal hölgy, kőpad mögött fiatal férfi rózsával
Feladó: Mátis István
Feladás helye:
Címzett: Gyenizse Mária
Cím: Őcsény
Képoldal:
Mátis
Hátoldal:
Carte postale – Postkarte – Correspondenzkarte / Cartolina postale – Post card Levelezö-Lap – Briefkaart / Union postale universelle – Weltpostverein – Unione postale universale
Önagysága / Gyenizse Mariska / úrhölgynek / Öcsény / [:Tolna vármegye:]
[062] Brod, Száva
Brod; Száva; folyó, sziget, hajók fekete-fehér fotó
Feladó: VárnaiFeladás helye: Brod
Címzett: Gyenizse Mária
Cím: Őcsény
Képoldal:
Svjeflotiskarski ravod Oftokara Rechnitzera Osiek g. g / Pozdrav is Bos. Broda / Gruss aus Bos. Brod / Brod prije zapreme - Brod vor der Occupation
Szívből üdvözli! Várnai
Hátoldal:
Correspondenz Karte / Dopisnica
Gyenise Mariska / kisasszonynak / Ungarn / Öcsény / Tolna megye
[008] Kulcson ülő angyalka
[089] Rozsnyó, utcarészlet járókelőkkel
"Rozsnyó; Berzéti utca; Berzéti utcza; utcarészlet "
Feladó: Laczika
Feladás helye: Rozsnyó
Címzett: Gyenizse Mária
Cím: Őcsény
Képoldal:
Berzéti utcza / Rozsnyó / Pauchly Nándor könyv,- zenemű- és papirkereskedése Rozsnyó
"ugye szavát tartó ember / Laczika "
Hátoldal:
"LEVELEZŐ-LAP. / Czim "
Szépremenyű / Gyenizse Mariska kisaszonynak / Tolna megye / Őcsény
[100] Hölgy szív alakú keretben, rózsaágakkal
szív; fiatal nő; rózsák
Feladó: Mátis István
Feladás helye: Őcsény (Tolna megye)
Címzett: Gyenizse Mária
Cím: Őcsény
Képoldal:
A képes levelezö lap / a legközönségesebb / irodalmi műfaj. / Mátis
Hátoldal:
LEVELEZŐ-LAP / Carte postale – POSTKARTE – Dopisnice / Cartolina postale / Egyetemes postaegyesület - Union postale universelle - Weltpostverein.
Önagysága / Gyenizsei Mariska úrhölgynek / Tolna vármegye Őcsény
[118] Hölgy virágokkal és galambbal
Hölgy virágokkal és galambbal fekete fehér grafika
Címzett neve: Gyenizse Mária
Címzés helye: Őcsény
Képoldal: Fent : 100000000 és P.I. [monogram] Lent: Pálfán forrázzák a hordó kat / kezeit csokolja [aláírás]
Hátoldal: No. 846.
Őnagysága /Gyenizse Mariska / úrhölgynek / Őcsény / Tolnamegye