[256] Kecskemét, Lutheránus bérház



1925_07_27
Kecskemét, város, utca, üzletek emberek, lovaskocsi, épületek, bérház, fekete fehér,

Feladó: Mici, Kálmán
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Kecskemét, Lutheránus bérház

Hátoldal:
Dohánynagyáruda kiadása
Kiss Sárika/ (III. é. t. n. k.) úrleány./ Lengyeltóti/ Somogy megye/
Sokszor üdvözöl és kezed csokolja az érettsé-/gi bankettről/ Mici/ Tóth Kálmán [??? sok aláírás]



[450] Lány befőttesüveggel a kezében




1925_07_20
Szoba; szolgáló; szék; tálalószekrény; befőttesüveg; teáskanna; konyharuha; Színes nyomat.

Feladó: Mici
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:



Hátoldal:
ROTOPHOT BUDAPEST LISZT FERENC TÉR 9 / MAGYAR-MŰVÉSZET / UNGARISCHE-KUNST / No. 700. Pap: Munkaközben - Bei der Arbeit. / KK [embléma] / VÉGH G.
Ngys. / Kiss Sárika / úrleánynak. / Lengyeltóti / Kiss József. járásbíró leveleivel. / Kedves Sárika! Hogy telik a nyári arany szabadság? Tenniszeztek? Van e jó társaság együtt? Én is mindennap tenniszezek. Hozzátok bajosan mehetek le. Jó mulatást kívánok. Ha esetleg ebbe a hónapba lemegyek akkor irok előtte. Sokszor üdvözöl és csókol Mici


[273] Miskolc, Szemere Bertalan szobor

1925_07_07

Miskolc; Szemere Bertalan; szobor; tér; járókelők színes vegyes technikájú kép

Feladó:
Feladás helye: Miskolc

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Miskolcz, Szemere Bertalan szobor

Hátoldal:
Levelező-Lap
Kiss Sárika / nagys. urleánynak. / Lengyeltóti / Kedves Sárikám! / Ígéretemhez híven írok ne- / -ked. Hogyan töltöd a vakáci / ót? Biztosan most is vegytant / tanulsz!!! - Én nagyon jól ér- / zem magam, már mindent / elfeledtem, amit egész évben / tanultunk. - Írjál! [olvashatatlan] / Sokszor csókol: [olvashatatlan]


[324] Viharos tenger sziklákkal és vitorlással

 

1925_07_02
vihar; tenger; hajó

Feladó: [Irénke?]
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
Ross-Monopol
Kiss Sárika/ nagys. úrleány-/ nak/ Lengyeltóti/ Somogy vm./ Kedves Sárikám!/ Névnapod alkalmával/fogadd szívből fakadó leg-/ őszintébb jó kívánatomat,/melyet szóval kifejezni nem/lehet. Jó Isten engedje, hogy/minden elképzelhető jóban/ legyen részed./Kedves Sárikám most már el/jöhetsz ám, mert édes anyámék/két szobát tartottak fönn a/ nyárra. Ha lehet gyere. Úgy örül-/nék neki. Jó mulatást [olvashatatlan] kezeit csókolom [olvashatatlan, talán Irénke?]/


[449] Német népviseletes kisfiú

 


1925_06_30
bajor népviselet, kisfiú, színes nyomat

Feladó: Ibi
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
T.S.E. serie 1279 (6. Müster)
Budapest 1925.VI.30./ Édes Sárikám! /Nagyon sok boldog névna-/pot kíván/sok csókkal/Ibi


[253] Kecskeméti Református Főgimnázium és Jogakadémia


1925_06_23
Kecskemét; református főgimnázium; jogakadémia; tér; utca színes vegyestechnikájú kép

Feladó: Horváth Gyula [több olvashatatlan aláírás(?)]
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Kecskemét, Református főgimnázium és jogakadémia

Hátoldal:
Levelező-Lap
Kiss Sarolta / nagys úrleánynak/ Sok üdvözlettel egy / vidám [olvashatatlan] / ről kezeiket csókolja / [olvashatatlan Horváth Gyula / Lengyeltóti



[393] Szőke hajú, széken ülő kislány virágokkal

 


[1925.05.31./05.29.]
kislány; virág

Feladó: Bécy
Feladás helye: Monor

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét

Képoldal:
DÉDÉ / 272

Hátoldal:
[???] FRANÇAISE
Kiss Sarolta / nagys úrleánynak / Kecskemét / Erzsébet körút 16 sz. / Szemerey F. / polg. isk. tanár / úr leveleivel. / Kellemes ünnepeket / és jó mulatást kívánva / kezeit csókolja / Bécy / Monor. 925. V. 29.


[323] Turbéki templom

 


1925_05_11

Feladó: Gyulai Babi / Kovács Piri / Höfer Ica / Gáth Sán / Krebsy Greta / Boós Manci / Mérey Irma / Szabady Tildi / Zelenik Sarolta
Feladás helye: Szigetvár

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét

Képoldal:
Turbék (Szigetvár mellett) / Bucsujáróhely / Corwina Müintezet, Szigetvár
Még itt is gondol reád egy valaki. Azt hiszem gondolod ki. Irj minél előbb. az Irénke is. Csokollak in. / Gyulai Babi / Kovács Piri / Höfer Ica / Gáth Sán / Krebsy Greta / Boós Manci / Mérey Irma / Szabady Tildi / Zelenik Sarolta

Hátoldal:
Nagys. Kiss Sárika / úrleánynak / Kecskemét / Református tanítóképző / Tisza István Collegium



[366] Othello és Desdemona (két babaszerű figuraként)


1925_05_08 
Othello; Desdemona; babák Színes nyomat, plakát jelleg 

Feladó: Pista, Gantó Sanyi, Nagy Józsi, Brettböske, Vince Pista, Breff Jóska, Varga Lajos 
Feladás helye: Kecskemét 

Címzett: Kiss Sarolta 
Cím: Lengyeltóti 

Képoldal:
H. Zahl / Othello 


Hátoldal:
A. R. & C. i. B. / Nr. 1388/1 / XIII. I. 22 
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / (:Somogy m.:) / Üdvözlet és kézcsók egy izgalmas / és veszedelmesnek induló törté- / nelem óráról. Pista / Gantó Sanyi / Nagy Józsi / Brettböske / Vince Pista / Breff Jóska / Varga Lajos / Kiss Sárika / nagys. Úrleánynak. / Lengyeltóti. / (: Somogy m :) 


[409] Húsvét - gyerekek virággal, csibék tojással


190x_04_20
Húsvét, ünnep, gyerekek, csirke színes rajz

Feladó: Margit, Piroska
Feladás helye: Péczel

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Husvéti Üdvözlet

Hátoldal:
Import
Nagys. Kiss Sárika úrleánynak / Lengyeltóti / /: Somogy m :/ / Kellemes husvéti ünnepeket kivánok sok csókkal: Margit / Hasonló jókat kívánok én is Sárikám! / Piroska


[356] Az őcsényi református templom és iskola fotója

1925_04_07
református templom; református olvasókör; református iskola, húsvét

Feladó: Baba
Feladás helye: Őcsény

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Üdvözlet Őcsényből Községi részlet a ref. Olvasókörrel / Ref. Templom és iskola

Hátoldal:
918 Divald és Monostory, Budapest / Törvényileg védve
Nagys. / Kiss Sárika / urleánynak / Lengyeltóti / Somogy megye / Őcsény 1925 IV. 7. / Édes Bandikám! / Igéretemet beváltom és irok / neked, csak aztán válaszolj. / Hogy érkeztetek haza? Sajná- / lom, hogy Pesten nem talál- / koztunk. Kellemes husvéti ün- / nepeket kivánok. Jóskát és Té- / ged sokszor csókollak: [olvashatatlan] Irj


[460] Barna hajú fiatal lány, kék ruhában


nőalak

Feladó: [olvashatatlan]
Feladás helye: Kunszentmiklós

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:


Hátoldal:
Nagys. Kiss Sarolta/ urleánynak / Lengyeltáti, Somogy vm/Édes Sárikám! Elküldöm ne-/ked ezt a szép arcú lányomat./Neked most azért csak levelező la-/pot írok mivel rám-/sötétedett. És gondoltam, hogy előbb/még te eröltesd meg magad egy hosszú/levéllel, és akkor majd tőlem is megy egy/rém hosszú. Külömben kaptam most halvány/zöld levélpapírt és szeretnék neked is küldeni/belöle olyan szép. A legfontosabbat utoljá-/ra hagytam, de azt hiszem nem haragszol/érte. Nagyon kellemes ünnepeket kívánok/úgy neked mint kedves szüleidnek./A leveled várom. Csókol sokszor. [olvashatatlan]


[188] Nő, virágcsokorral a kezében

 


1924_08_12


Feladó: [kiolvashatatlan]
Feladás helye: Budapest

Címzett: Mátis Mária
Cím: Pálfa

Képoldal:



Hátoldal:
476[?] - 3 / Proprieta artistica riservata Dell'Anna Gasparini- Milano / Pálfa Tolna m. Aug 14. / Budapest 924- Aug[...] N8 32
Mátis Mariska nagys. úrleánynak / Pálfa / Tolna megye / Kedves Mariska! Kedves soraiért kézcsók. Tekintve, hogy a kép rám nézve nagyon értékes nem küldhetem el _ hát ha elveszik. Legközelebbi alkalomkor személyesen fogom átadni. / Sz. 927. VIII. 12. / Kezét csókolja: [...]


[183] Rózsaszín-fehér virágcsokor

1923_09_06
virágcsokor; színes rajz

Feladó: Sári [???]
Feladás helye: Váralja

Címzett: Mátis Mária
Cím: Pálfa

Képoldal:
-

Hátoldal:
Farbenphotographische Gesellscahft m. b. H. Stuttgart. / Künstlerkarte Nr. 3775 Serie 13[?]
Matis Mariska / nagys. urleánynak / [kék tintával javítás?] Miska [fekete tintával] Pálfa [kék tintával javítás?] Mariska / /: Tolna vm :// [kék tintával javítás?] naságos urleány/ [Fekete tintával] Váralja, 1923 XI. 4. / Kedves Mariska. / A mulatságot egy héttel később/ [kék tintával javítás?] mulacság / tartottuk meg, mint azt én mondtam. De lapot mégsem irtam a mulatságról hanem, ahelyett irok/ [kék tintával javítás?] mulatsagrol / most. A mulatság fényesen sikerült a-mi, a fő. Arra kérnélek szépen, hogy Kurucséknak megmondanád, hogy egy új könyvet akarok nekik venni! Csak irjál mielöbb! Majd én is többet fogok irni! Csókol Sári [kék tintával javítás?] Sari [elmosódott olvashatatlan írás bélyegnél]



[187] Táncoló pár

 

1923_08_18
tánc, páros tánc, nő, férfi, elegencia, öltöny, kosztüm, erotika színes rajz

Feladó: Irénke
Feladás helye: Szárazd

Címzett: Mátis Mária
Cím: Pálfa

Képoldal:



Hátoldal:

Mátis Mária / nagys. úrleánynak / Pálfa / Tolnamegye / Kedves Mariska! / Szerencsésen haza értem bár tud- / tam volna egy napi időm volt még. / Mert ismét csak unatkozom. De jól le- / het a Jralfai aranyifjuságomért! / Nagyon jól éreztem magam, csak azt / sajnálom, hogy nem tettem eleget a meg- / hívásának, s eljöttem- majd máskor. / Kezeit csókolja / Irénke


[270] Sárospataki Magyar királyi állami tanítóképezde főhomlokzat

1923_07_05
Sárospatak; Tanítóképezde színes fotó

Feladó: Laci
Feladás helye: Sárospatak

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Sárospatak / Sárospataki m. kir. állami tanítóképezde főhomlokzat
Itt lakunk

Hátoldal:
Pásztor Mária, Sárospatak. / 21874/192439/ Levelező-lap
Kiss Sári / ngs. úrleánynak / Lengyeltóti / Járásbíróság. /Üdvözletét küldi a 97. sz. cserkésztábor S.patakról. /Csókol Laci / 923. VII. 5. / TóthMihály tábori / [aláírások ? ] /


[471] Téli táj, gyerekek szánkóznak és korcsolyáznak

1922_12_28
gyerekek; tél; korcsolya; szánkó; fekete nyomat

Feladó: [???]
Feladás helye: Monor

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
[W. Fikaberschül??]

Hátoldal:
CAES DRESDEN/ Ser. 207.
Kiss Sarolta nagys. Úrleánynak/ Lengyeltóti / A legboldogabb új évet kíván/ kezeit csókolja [aláírás] / Monor 922 XII. 28.


[189] Édességet majszoló kislány, zokogó kisfiú


1922_09_12
kislány; kisfiú 
Színes rajz

Feladó: Böske
Feladás helye: Szekszárd

Címzett: Mátis Mária
Cím: Pálfa

Képoldal:

Oly édes [érzés?] álmodozni a boldogságról / [olvashatatlan]

Hátoldal:
678-3 /GAM / Proprieta artistica riservata
"Mátis Mariska / ngs. Urleánynak / Pálfa / Tolna vm. / Édes Mariskám! / Bent vagyok Szekszár- / don, Nagypapát látogattam / meg. Jól érzi magát, ma / beszéltem a kezelő orvossal / azt mondta ha valami baj / közbe nem jön egy hét mul- / va haza jöhet. - Gyere hoz- / zám nagyon unatkozom Nyéken / Millió puszit küld Böske "



[190] Csokor virág



1922_02_12
Virágcsokor színes rajz

Feladó neve: Irén néni
Feladás helye: Orosháza

Címzett neve: Mátis Mária
Címzés helye: Pálfa

Képoldal: 
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig! /Zsolt. 48, 15.
Most kaptam Lajostól Kártyát beszámol a félévi értesítőkkel. - / Orosháza / 1922 II/12.

Hátoldal: 
Künstlerkarte Nr. 3775 Serie 35 / Farbenphotographische Gesellschaft m. b. H. Stuttgart
Mátis Mariska / Urleánynak / Pálfa / Tolna megye/Édes Marikám az én Karácsonyi szünidőm nem volt valami víg. Szegény Mari néni nagy beteg és nincs is sok remény a felgyógyulásához. Úgy látom Nálatok gazdag volt a Jézuska! – Egy hétig influenzában feküdtem. Hát Ti hogy vagytok? Szép telünk van, én is sokat járok Korcsolyázni. Mindnyájatokat csókol Irén néni


[196] Budapest, Halászbástya, Mátyás Templom



1922_XX_XX
Budapest; épület; fák; bokrok; út Fekete fehér

Feladó:
Feladás helye:

Címzett:
Cím:

Képoldal:

Hátoldal: Budapest Mátyás-templom és Halászbástya