[359] Parkban riksát húzó férfi három legyezős nővel Kínában

 

1930_03_01

Feladó: [Somogyi Béla; ld. a 361. sz. képeslapon]
Feladás helye: Béndek [Somogy vármegye; ma Hács-Béndekpuszta, Somogy megye]

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
Casa Editrice BALLERINI & FRATINI – Firenze (125) / Proprietà riservata 318
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Lengyeltóti. / I. / Béndek, 1930.III.1. / Kedves Sárika! Tudom, hogy neheztel rám, de igazán nem tehetek róla. - Oly különös lelkiállapotban érkeztem haza, hogy az a kis illetlenség amit ily körülmények között vétettem, Maga ellen, kedves Sárika, megbocsájtható. - Ma zökkentem csak bele ismét egy kissé a régi kerék vágásba s láttam be a tegnap elkövetett levelezőlap-merénylet helytelenségét. - Késön gondoltam arra, hogy vidéken vagyunk és amin[t] mindketten nagyon jól tudjuk a vidék, a [a szöveg II. része a 361. sz. képeslapon található]



[389] Két táncoló gyermek játszószobában

1930_03_XX
Gyermek; tánc; játék; szoba;

Feladó: Török Attila, Németh László, Pilek Gáspár, Vágó József, [???] József; [???] Károly; [???] László; [???] László; Józsi (báty); Schmidt [???]; Kámár Gyula; Molnár Pál; [???]; [???]; [???]
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Pauli Ékszer
-

Hátoldal:
AG / B / AR N o. 2484
Nagyságos. / Kiss Sarolta / úrleánynak. / Lengyeltóti. / (Somogy.m.) / Kedves Sárika! / Üdvözli, és kezeit csókolja az interná- / tus vidám világából, egy jó kompánia / Kézcsók : TörökAttila / Török Attila, Németh László, Pilek Gáspár, Vágó József, Szigethy József; Frauel(?) Károly; [???] László; [???] László;; Schmidt Kálmán; Kámár Gyula; Molnár Pál; [???]; [???]; [???]Németh László, Sokszor csókol bátyád Józsi, [???], Kéz csók [???] László, Szigethylászló, kezeit csokolja Lajos


[221] Budapest, Mátyástemplom

 

1930_02_XX
épület; templom; fekete-fehér fotó

Feladó: Nyári (???)
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Budapest Mátyástemplom - Mathiaskirche - Eglise de Mathias - Mathew's Church


Hátoldal:
9. - Minden jog fenntartva / B. J. Bp.
Nagys. /Kiss Sarolta / úrleánynak / Lengyeltóti. / (Somogy m.) /Szokott kis mulatóhelyünkről, a ,,Kultúr tanyá"-ról a ,,csak egy szál virágot..." hangjai mellett, de most már jó hangulatban / Kis kezeit sokszor csókolja / Nyári (???) / nagy...(?) / Kisgyörgy...(?) / Nagys. /


[360] Közel-keleti táj vízimadarakkal

 

1930_02_03
Közel-kelet, természet, gyarmat, indiai hatás

Feladó: Körmendy Pista, Magda, Balogh, Körmendy Éva, Baly[?], Amy, Kiss [?], Gaáczy, Vivien
Feladás helye: Firenze

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Exio A[???]

Hátoldal:
Casa Editrice Ballerini & Fratini – Firenze (125) Proprietá riservata 287 Bélyeg helyét jelző négyszögben szöveg: Strampata in Italia
Nagyságos/ Kiss Sarolta/ úrleánynak/ Lengyeltóti/ Somogy vm./ Örömmel látom, hogy te is itt/ vagy a zsúron, [… ]meg hogy e lap tolmácsolja a/ Rád gondolásomat. /Sok csók/ Körmendy Pista, Magda, Balogh, Körmendy Éva, Baly[?], Amy, Kiss [?], Gaáczy, Vivien, 


[440] Újévi képeslap gombát ölelő manóval

 


1930_01_01
Tél; manó; gomba; Hold; erdő; kémény Színes nyomat

Feladó: Petőcz Öcsi ezredes
Feladás helye: Kaposvár

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog ujévet!
-

Hátoldal:
BR.C Nr. 8170
Nagyságos / Kiss Sárika / úrelánynak / Lengyeltóti / Somogy vm. // Kedves Mindnyájatoknak / szerencsés és boldog újévet kiván / szeretettel / Petőcz Öcsi / ezredes / Kaposvár. 930 I/1. / F: P.Ö.Kvár. / Tallián Gy. U. 52. /


[435] Újévi képeslap: kéményseprő malacot kerget

1929_12_30
Újév; kéményseprő; malac; létra; színes nyomat

Feladó: Mici
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog Ujévet

Hátoldal:
Bélyegző: Budapest 928 DEC N 3 Dd 62 Dd
Kiss Sárika/ nagyságos úrleánynak / Lengyeltóti / (: Somogy megye :) / Kedves Sárikám! / Úgy neked, mint kedves/ Mindnyájótoknak boldog/ újévet és a szilveszteri mu-/latságon jó mulatást kí-/ván, kezedet csókolja/ szerető Micid/ Kecskemét, 1929.12.30 / Via Fonyód!



[436] Újévi üdvözlet


1929_12_30
Újév; kéményseprő; malac; tác; színes nyomat

Feladó: Emmy
Feladás helye: Kaposvár

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog uj évet.

Hátoldal:
nr. 6045
Kiss Sárika/ nagyságos urleánynak/ Lengyeltóti. / Kedves Mindnyájuknak boldog ujévet kiván/ Emmy





 

[427] Karácsonyfával a vállán síelő kislány

 

1929_12_23
karácsony; karácsonyfa; havas hegyi táj; kislány;

Feladó: Béla
Feladás helye: Monor

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog karácsonyi ünnepeket

Hátoldal:
GOM 3380
Kiss Sarolta / nagys. úrleánynak / Lengyeltóti. / Somogy m. // Kellemes ünnepeket kivánva / kezét csókolja / Béla / 1929. XII/23. /


[432] Karácsonyi angyalka díszes haranggal

 

1929_12_23
karácsony,angyal,harang

Feladó: Joly
Feladás helye: Szekszárd

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Karácsonyi üdvözlet

Hátoldal:
Kiss Sarolta/ nagys. úrleánynak/ Lengyeltóti/ Somogy megye// Édes Sárikám/ Igen restellem, hogy még mindig/ nem írtam kedves leveledre, de ami/ késik nem múlik. Nagyon bol-/dog karácsonyi ünnepeket kívá-/nok sok szeretettel, csókol /Joly/1929.XII.23.


[424] Karácsonyi díszítés, alvó kislány játék manóval


1929_12_23
Karácsony; kislány; játék

Feladó: Holecska
Feladás helye: Csanádapáca

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog Karácsony / ünnepeket!

Hátoldal:
8455 / "Begro" Serie / Ges.gesch
Kiss Sárika / ngs úrleánynak / Lengyeltóti / (Somogy m) / Kedves Sárika ! / Remélem, lapom / egészségesen találja. / Ne is betegeskedjék, mi- / kor mulatni aka- / runk Szilveszterkor! / Ja igaz, Boldog Karácsonyt kivánok az egész család- / nak. / Kezeit csókolja / Csanádapáca, 1929. dec 23-án / Holecska


[431] Karácsonyi téli tájkép két gyermekkel

 

1929_12_22

Feladó:
Feladás helye: Monor

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog karácsonyi ünnepeket.

Hátoldal:
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / Somogy m. / boldog ünnepeket kíván csókkal baba / mindenkit sokszor csókol [olvashatatlan aláírás]



[429] Karácsonyi képeslap. Három kisgyerek ajándékokkal, karácsonyfával a havas tájban

1929_12_22

karácsony; gyerekek; ajándék; karácsonyfa

Feladó: K. Ervin
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Karácsonyi Üdvözlet / Pauli Ebner

Hátoldal:
N° 2468 DRUCK U. VERLAG VON B. DONDORF G. M. B. H. FRANKFURT A. M.
Kiss Sárika / nagyságos urleánynak / Lengyeltóti. / Somogy megye. / Bp. 929. XII/22. / Kedves Sárika! / Tekintve, hogy csak kedden / reggel tudok hazautazni, / innen kívánok ugy Ma- /gának mint kedves Mind / nyájuknak kellemes ka- / rácsonyi ünnpeket. Remé- /lem egyben, hogy odahaza / talákozni fogunk ha be / jön Kaposvárra. / kezeit csókolja / K. Ervin


[433] Karácsony, Mikulásnak öltözött kislány


1929_12_19
Mikulás-lány; hátizsák; alma; fenyő; bohóc; bokor; hó Színes nyomat. Két sarka domborított.

Feladó: Mici
Feladás helye: Szeged (Csongrád megye)

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Boldog karácsonyi ünnepeket!

Hátoldal:
Jmport. / EAS 938 / 3104
Kiss Sárika / nagyságos úrleánynak / Lengyeltóti, / (: Somogy megye :) / Járásbiróság. - / Kedves Sárikám! Mindannyiótoknak a legnagyobb szeretettel kívánok boldog ünnepeket. Vizsgám jól sikerült. Kézcsók mindenkinek, szeretettel csókol Micid. / Szeged, 929.XII.19.


[394] Virággal hódoló uszkár három, sámlin ülő kiscica előtt

1929_12_12
állat; köszöntés; kutya; macska; virág; sámli; tej

Feladó: if. N[olvashatatlan] Lajos
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:



Hátoldal:

Nagyságos/ Kiss Sarolta/ tanitó-úrleányak /Lengyeltóti./ (Somogy m.)/Kecskemét. 1929. XII. 12/Kedves Sárika!/ Amire kért, azt már, elintéztük/, és már valószinüleg Kaposváron van a / ruha. Hogy van kedves Sárika ? Járt-e / arrafelé a Mikulás bácsi? Itt bizony nagyon/ fukar volt. Most volt 8-án és 9-én a karácso-/ nyi vásár és amint hallom a Jóska annyira/ udvarolt, hogy egyszerre négy, őt [olvashatatlan] is/ csapta a szelet. De bele is betegedett mert más-/nap nem is jött iskolába. Én sem voltam ott/ mert haza mentünk a gondnok úrral vadász-/ni. De tovább nem fecsegek, mert a Jóska megharag-/szik. Kedves Apukájának és Anyukájának legyen/ szives átadni üdvözletem és kézcsókom. Kezeit csókolja/ Lajos / Fel. ifj. N[olvashatatlan] Lajos VIII. o. Kecskemét/ Diákinternátus. /


[260] Szeged-Tisza Lajos-körút a luth. templommal

 


1929_04_24
Szeged; Tisza Lajos-körút; körút; templom; luth. templom; fekete-fehér fotó

Feladó: Mici
Feladás helye: Szeged

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: "Kecskemét "

Képoldal:
Szeged, Tisza Lajos-körút a luth. templommal

Hátoldal:
1158 Grünwald Hermann kiadása, Szeged
Kiss Sarolta / V. o. t. / nagyságos úrleánynak / Kecskemét / Ref. Tanítónőképző / Ref. Collégium//Kedves Sárikám! / Jövendő kinevezé- / sem helyéről sokszor gondol Rád, szeretettel csókol / Mici / Szeged, 1929. IV. 24. /





[461] Alapító okirat viaszpecséttel

1929_12_05
Magyar Ludovika Akadémia, okirat, viaszpecsét, Szent László, katona, sereg

Feladó: Pista / Tellén Károly / [???] / Nagy [???] / L[???]László /
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Magyar / Királyi / Honvéd / Ludovika / Akadémia / dicső emlékezetű / Szent László / KIRÁLYUNKnak / a magyar gyalogság vezérlő / eszményének emlékére, / a gyalogsági kiképzésben / részesülő akadémi- / kusoknak 1927-ben.
Gyalogos himnüsz! / Biborpalástos szent magyar Király! / Idézünk téged, tekints le ránk! / Vezérünknek téged vallunk... / Harcban, bajban légy oltalmunk! / Kérünk "mi szegény magyar gyalog/ katonák"/ Óh segítsd meg elárvult hazánk! / Ez a legkedvesebb nótánk!

Hátoldal:
LUDOVIKA AKADÉMIA / Szt. László Sereg / alapito okirata / Szénásy Béla, udvari szállitó kiadása Budapest IV, Ferencziek tere 9
Kiss Sarolta / nagys. úrleánynak. / Lengyeltóti. / \: Somogy m. :\ / Kedves Sárika!/ Mint a fegyvereinek királynőjének / a "gyalogságnak" nélkülözhetetlen és dicső / tagjai, azon reményben, hogy pár év le-/ forgása alatt Szt. László védőkarjai alól / kifogunk "repülni", megszerveztük az ú.n. / "extra bakák társaságá"-t! / 1929.XII/5.-én (mint nevezetes dátum)./ Kezét sokszor csókolja/ Pista / Tellén Károly / [???] / Nagy [???] / L[???]László /


[259] Szeged; Tiszai részlet az Egyetemi klinikákkal és Fogadalmi templommal

 

1929_11_27
Szeged; Egyetemi klinikák; Fogadalmi templom Színes rajz

Feladó: Katód
Feladás helye: [Feltehetően Budapest]

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Szeged. / Tiszai részlet az Egyetemi klinikákkal és Fogadalmi templommal

Hátoldal:
Knöpfmacher Felvétele Bp. / K. H. SZ.
Kiss Sárika / nagys. Urleány / Lengyeltóti / Somogy m. / Megszólalhatnál rubintos virágom. Csókol Katód. / Csókol Juli / Sok szeretettel csókol Kató név. napján, de gondolunk rád Mamikám. / Csók Mici / [Aláírások]

[194] Budapesti Műcsarnok

 


1929_09_11-15 (?)
épület; műcsarnok; emberek; utca; fa

Feladó:
Feladás helye: Budapest (?)

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
(vízjel: Csiky Foto Budapest)


Hátoldal:
BUDAPEST / Mücsarnok / Kunsthalle / Modern Art Gallery / Palais de "Salon" / Artgalerio
Nagys. /Kiss Sára/urileány/Lengyeltóti/Somogy m./kézcsók/[Mezely?]


[216] Budapest. Duna madártávlatból, Erzsébet-híd, Lánchíd

 

1929_11_08
Budapest; Duna; Erzsébet-híd; Lánchíd; hajók; épületek; folyó; hídak

Feladó: K. E. jsz.
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
(Kitalálja-e, hogy a képen a/ Duna melyik oldalán vagyok?!/ Kézcsókkal [???] [???aláírások???]

Hátoldal:
Magyar Rotophot T. t. Budapest VI.
Kiss Sárika/ nagys. urleánynak/ Lengyeltóti/ Somogy megye/ Kedves Sárika! Egy ked-/ ves kis budai kocsmá-/ ból a somogy megyeiek/ összejöveteléről küldöm/ Magának a szép este/ emlékeül ezt a lapot./ Kívánom egyuttal, hogy/ nagy Sári kisasszony/ gondjai között minél több/ [???] legyen ré-/sze. Igazolom, hogy innen is/ gondolok Magára. Kezeit csókolja/ [???]/


[385] Kislány rózsákkal

1929_11_04

Feladó: Joli
Feladás helye: Kajdacs

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
Nagys. Kiss Sárika úrleány tanítónő/Lengyeltóti. /:Somogy megye://K, 1929. nov. 4./Drága Sárikám!/Névnapodon szeretettel gondolok Rád és kívánok Neked nagyon sok jót. Isten éltessen sokáig! — Egyszersmind itt köszönöm meg jókívánságaidat mit eljegyzésünkre [rótál?]. Mindig készültem hosszabban írni Neked is Sárikám, de talán gondolod is hogy rengeteg a dolog. gom, de egyszer azért majd neki-ülök - Mit csinálsz Sárikám a télen? Hogy vagy? Mégegyszer minden jót kívánok névnapodra és sokszor csókollak/szeretettel: Joli