[332] Fiatal nő bundában, rókaprémmel, sapkában.

 


Fiatal nő; bunda; tél; rókaprém Színes nyomat

Feladó: Csurid
Feladás helye: -

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
-
-

Hátoldal:
-
Kiss Sárika / nagys. Úrleánynak / Lengyeltóti / (Somogy m) // Édes Sárikám! Lapotok / nagyon meghatott és meg- / örvendeztetett. Szinte egész / jól éreztem magam az nap / tüdőcsúcs hurutom dacára is. / Ideálommal tökéletesen meg / vagyok elégedve. Az adatokat / Bécitől szerezted?. Rjál. Ha lehet le /velet. Majd reméljük a legjobbakat jobban / leszek és én is levelen válaszolhatok. Lázam nagyon / nincs és így a baj még nem nagy. Csókol szerető: Csurid / Tegnap itt volt Karcsi tökéletes a kiábrándulás. Legaláb nekem nem tetszik. /


[224] Vigadó

 


Épület; homlokzat

Feladó:
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Kecskemét

Képoldal:
Budapest / A fővárosi Vigadó homlokzata


Hátoldal:

Kiss Sarolta / nagys-úrleánynak / Kecskemét / Erzsébet körút / 16 sz. / Üdvözlettel és készcsókkal a [V....] / [olvashatatlan]


[197] Budapesti látkép a budai várral és Dunával a Gellért hegytől nézve

 


Budapest; Szent Gellért-szobor; Budai vár; Lánc híd; Margit híd fekete-fehér fotó, üres képeslap

Feladó:
Feladás helye: Budapest

Címzett:
Cím:

Képoldal:
Valódi művészi fénykép


Hátoldal:
Budapest/ Mátyás-templom és Halászbástya / Matthias-Kirche mit Fischerbastei / L'église Mathias el les escalieres des pecheurs / Matthias Church with Fisher-Bastion / Katedralo Matiaso kaj "Fisista bastiono"



[370] Hölgy ünnepélyes ruhában

 

Hölgy ünnepélyes ruhában színes nyomat

Feladás helye: 

Címzett neve: Kiss Sarolta

Hátoldal: Stampata in Italia/ Élite

Kiss Sárika/ nagys. úrleánynak/ H/ V. /átjárja az ember egész lényét.- Olyan/ testet, lelket lágyan simogató, remények-/ kel teli, fantasztikus gondolatok vágtat-/ nak át az ember tudatmezején, mintha/ nem is ezen a világon, hanem az ezüst/ pázsitú arany-virágú Tündérország het/ venhét szobás kacsalábon forgó kastélyai/ban élne.- S tudásom nagy ködéből.- Eddig, s nincs tovább, t.i. ez a pár/ sor még a múlt héten született azért




[397] Kisfiú kiskutyával és sok csomaggal


kisfiú; kiskutya; játékok színes rajz

Feladó:
Feladás helye: Kecskemét

Címzett: Kiss Sarolta
Cím:

Képoldal:
Nr. 2. / Sándor napról / üdvözlek és kézcsók / Pista?

Hátoldal:
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Kecskemét./ [olvashatatlan aláírások]


[361] Buddha és Gésák


Buddha; gésák színes rajz

Feladó: Somogyi Béla
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:

Hátoldal:
Proprieta riservata 318, Casa Editrice BALLERINI&FRATiNI - Firenze (125)
Kiss Sárika / nagyságos úrleánynak/ Lengyeltóti/ II. / romlatlan vidék nagyon sok rossz/ tulajdonsággal rendelkezik. - Ma, úgy/ érzem, mindenki tudja Lengyeltótiban/ hogy én írtam Sárikának, és ezért ké-/ rem bocsánatát, hogy egy kellemetlen/ valakivel emlegetik, mi nem lehet jol-/ eső érzés senkinek sem. - Ha nem így len-/ ne, nagyon boldog lennék. -/ Most pedig búcsuzom s várom/ ….. kezeit pedig számtalanszor/ csókolnám/ Somogyi Béla/ [olvashatatlan] a Nagyságosasszonynak [olvashatatlan]


[325] Alkonyat a Balatonon. Déli part, homokos partszakasz.


Balaton; tájkép; alkonyat; tó; Somogy megye; homokos part; fák; hegyek; alkonyat; égbolt; felhők. Színezett fénykép.

Feladó: Irénke; Mariska
Feladás helye: [Somogy vármegye]

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
ALKONYAT A BALATONON

Hátoldal:
1635 Kiadja, "Hangya" fogyasztási és értékesitő szövetkezet.
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / Lengyeltóti / /:Somogy vm.:/ / Kedves Sárikám! / Lapodat megkaptam, nagyon szépen köszönöm. Az utazásom nagyon körülményes lenne leírni, majd élöszóval. Az állomásnál vártak sokszor, de mikor jöttem, akkor nem. S nem is volt meglepetés a jövetelem, hiába akartam. Ma voltunk templomban és névrokonaidal találkoztunk, azt is Kiss Sárinak hívják a tanító úrnak a testvére. Hanem ami az írást illeti én, is elég csúnyán írok, majd úgy jársz, mint az összel nem igen tudod elolvasni. Ma megyünk Csepelyre, ha nem esik az eső. A Kiss néni kezeit csókolom. / Kiss bácsit is m. is üdvözlöm és a Józsikát is, téged sokszor csókol szeretettel: Irénke. / Ne gondold Sárikám, hogy én szigoruan bírálom az írástokat, külömben mindannyiótoknak boldog és kellemes ünnepeket kíván szeretettel Mariska.


[217] Budapest Győri-úti Tanítóképző Intézet


Budapest; Győri-úti Tanítóképző Intézet; kert Színezett fotó

Feladó: [sok aláírás]
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Budapest Győri-út Tanítóképző Intézet


Hátoldal:
Kiadó: Rummel Emma, dohánytőzsde, Győri-út 25.
Nagyságos Kiss Sárika Úrleánynak / Lengyeltóti, Somogy vm./ Dunai kirádulásunkról sok csókot küldök: Szabó [és sok egyéb aláírás]


[472] Játszó gyerekek




gyerekek; játék, fekete-fehér rajz

Feladó:
Feladás helye:

Cím:
Címzett:

Képoldal:



Hátoldal:

19. társa/ Én Önt szeretem Kadarabek!/ Hát Ön engem? Válasz!!!/58.








[400] Kislány szemüveges kutyával és lóherével



Kislány; kutya; négylevelű lóhere, színes rajz [készítő:] Martelli

Feladó: Margit [több aláírás]
Feladás helye: [nem került postázásra]

Címzett:
Cím: [nem került postázásra]

Képoldal:

Hátoldal:
Made in Italy / [márkajelzés] CCM [?] / 2441
Sok boldog születés napot / kívánunk: / Margit [több aláírás, u.m. Peti, Bözsi, Marcsa,
Joli, Esztike, Böske, Juli, Hanna, Sacy, Ilus, Irénke, Juliska, Rózs, Janika és 5 olvashatatlan]






 

[364] Elegáns hölgy tükörrel



nő; tükör; Chiostri, színes festmény nyomata

Feladó:
Feladás helye: Rendek

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: helyben

Képoldal:
Chiostri (grafikus szignója)

Hátoldal:
Proprietá riservata 214 / Casa Editricé BALLERINI & FRATINI – Firenze (31)
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / H / mely szív tudna ellen állni?!/
Attól a perctől kezdve szebbnek láttam e boldogságomnak nevezett sáros világot,
szebbnek véltem hallani a kismadárkák zengő énekét,
s megtudtam érteni a macskák éjjeli koborlásásnak,
dobbhártyát repeszgető kardalát. - / Ha jól emlékszem Sárika azt mondotta egyszer,
hogy nem volt még szerelmes, íhy fogalma sincsen arról a felmagasztasult érzésről mely ily állapotban stb.






 

[473] Kislány karikával és tacskóval


kislány; kutya; karika színes rajz

Feladó:
Feladás helye:

Címzett: 19 társa
Cím:

Képoldal:



Hátoldal:

19 társa / Szeretnék / Magával hossz- / szabban beszél- / ni egy fontos / ügyről. Majd ha / zafalé beszélhetünk / [olvashatatlan aláírás]


[365] Nő virággal


nő; virág szines rajz

Feladó:
Feladás helye: Rendek

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: helyben

Képoldal:
Chiostri (grafikus szignója)

Hátoldal:
Casa Editrice BALLERINI & FRATINI - Frienze (31) / Propieta riservata 214
Kiss Sárika / nagys. úrleánynak / H / magam sem tudom. - Lehet hogy egy ki- / csit szerelmes vagyok Magába, de nem baj, / majd kijózanodom, nem kell engem ezért / félteni; a tavasz mindig különös hatás- / sal van rám. - / Egész őszintén szólva, azon / a napon kedves Sárika, amikor megláttam / Magát én voltam Ámor-istennek legjobban / összeroncsolt áldozata, ezer meg ezer nyíl / repült szívemnek amikor csöpp kis keze / az enyémben pihent; s ily rohamnak


[321] Lillafüredi vízesés

 


Lillafüred; vízesés

Feladó: Gyolnai Ilus [???]
Feladás helye: Lillafüred

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Lillafüred. Vízesés

Hátoldal:
Wasserfall. - Chute d'eau. - Waterfall / Monostory György, Budapest / 10. sz. - Minden jog fenntartva.
Kiss Sarolta / nagys. úrhölgynek / Lengyeltóti / (Somogy m.) / Édes Sárikám! / Most jelenleg regge- / linél ülünk Lilla- / füreden. Még egy ki- / csit álmos vagyok, / és azért írok igy. So- / kat gondolok rád, / gondolom örülsz, hogy / otthon vagy! Hogy si- / került az út? Anyu- / kád kezét csókolom. / Józsi bácsinak és Jóská- / nak sok üdvözletet kül- / dök. Sokszor csókol: / ölel Gittanéni Jaszóchana[???] Micke / Gyolnai Ilus [???]


[464] Asztal napernyővel, kiflivel és itallal, körülötte két kis katona

????_11_20
Feladó: Pista
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Szabó
[olvashatatlan szignók] / A kis fekete [olvashatatlan] már úgy / látszik, nem tudja, mit csinál. "Té- / ves kapcsolás!" Mondja Ő! Külön- / ben ő az a bizonyos [Dönci?]! P.

Hátoldal:
Kiadja a Ludovika Akadémia Levente-köre / Wortianer-nyomda
Kiss Sárika / nagy. úrleánynak. /Lengyeltóti ./ Somogy m: ] / [olvashatatlan] / Hogy ismét Pestre értünk, a / régi jó kis "[olvashatatlan] kapujá-t" fel- / keresve, kedvenc [olvashatatlan] / [olvashatatlan] és felemlegetve a régi szép / időket kis kezeit sokszor csókolja / Ismét csak a [olvashatatlan] Pista / Kézcsók [olvashatatlan] / Kézcsók "a kis fekete szállás[olvashatatlan]


[456] Baba homokvárban a tengerparton


baba; homokvár; tengerpart; zászló színes nyomat

Feladó: Pista, [??]
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: "Kecskemét "

Képoldal:

Hátoldal:
Künstler-Studien / Wohlemuth & Kissner, Kunstverlagsgesellschaft m.b.h., Berlin GES.GESCH. No. 93 / "Strandfrabben" Nach Originalen von Herbert Schulz 3 Darft. / Primus Postkarte
Kiss Sarolta / nagys. úrleánynak / Kecskemét / Erzsébet körút 16 y. / Szíves üdvözlettel az Ostende Kávéházi ívászati nagygyakor- / latról / Kezeit csókolja / Pista / Kézcsókkal / Piros Ferenc / [??József ?? / ??] / a pont már a fehér abroszra került


[204] Királyi várpalota

Budapest; Királyi Várpalota; Királyi vár; épület fekete-fehér fotó

Feladó: Szemerey Endréné [?]
Feladás helye: Budapest

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Monor

Képoldal:
Budapest / Királyi várpalota

Hátoldal:
BUDAPEST / Királyi vár. / Königliche Burg. / Royal Castle. / Palais Royal. / Rega Castelo. / B.J. /31. - Minden jog fenntartva Bp.
Szemerey Endréné / nagys úrasszony [leveleivel] / Nagys Kiss Sarolta úrleánynak / Monor / Baross G. útca / (Pest m) / Kedves Sárika! / Bandival sajnos még nem tudtam találkozni a terepfelvétel óta de Vasárnap - mivel akkor egész délutánom sőt talán még a délelöttöm is szabad - talán sikerül majd találkoznunk. / Ha lehetséges, d. e. a vonathoz ki fogok szökni! / Kezeit sokszor csókolja /Mindenkinek kézcsók és üdvözlet!


[475] Kislány cicával

 


kislány; macska fekete nyomat

Feladó: P. bolond [?]
Feladás helye:

Címzett:
Cím:

Képoldal:

19 társa ?

Hátoldal:

Ismeri ezt a nótát? Csókolom a kis kezedet, írjál nekem egy szerelmes levelet / Egy sor nem sok az is elég, csak azt ird, hogy szeretsz-e még? Engemet? [?] / 58. P. bolond



[371] Hölgy rózsás kendővel


D. Gobbi, art deco, hölgy, legyező, rózsás kendő

Feladó: Béla

Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta

Cím:

Képoldal:

Hátoldal:

2554, Stampata in Italia

Kiss Sárika/ nagys. úrleanynak/ [?] // Írtam le (i)s küldöm, látva azonban azt, hogy Sárika még mindig nem ért meg s ahelyett, hogy csak egy lépést is jött volna felém, talán még inkább távolodik, más módot választok őszin-te érzelmeim megértetésére. - Talán úgy.... de nem is zavarom tovább, bocsásson meg, hogy eddig molesztáltam lapjaimmal. - Azt szeretném még csak kérdezni; s ha jövő hét folyamán bejövök Tótiba a válaszért melyet "igen" vagy "nem"-mel elintézhet, hogy elég [olvashatatlan]/ elnyerjem ?!! Kezeit csok. Béla /A törölt részt majd előszóval mondom el.- K. cs. Bélátó


[447] Mikulás putonnyal a hátán biciklizik

 

 

karácsony színes nyomat

Feladó: Pista
Feladás helye:

Címzett: Kiss Sarolta
Cím: Lengyeltóti

Képoldal:
Kellemes Karácsonyi ünnepeket.


Hátoldal:
chira 6002
Nagys. / Kiss Sárika / úrleánynak. / Lengyeltóti. / Somogy m./ Kellemes és boldog ünnepeket / kívánok / Kezeit csókolja / Pista